При запуске вашей ресторанной концепции за рубежом предлагайте переведенный контент на языках, подходящих для каждого целевого региона. Для европейских городов отдавайте приоритет испанскому, французскому, итальянскому и немецкому языкам. В Азии для начала сосредоточьтесь на китайском (мандаринском), японском и корейском языках. Попросите носителей языка оценить, какие языки являются наиболее приоритетными, исходя из демографических и культурных факторов региона.
Локализация меню
Не ограничивайтесь дословным переводом — вносите кулинарные корректировки, чтобы адаптировать меню к вкусам зарубежных клиентов. Проконсультируйтесь с местными шеф-поварами, чтобы узнать о рекомендуемых изменениях в меню для каждого региона. Выделите фирменные блюда, заменив менее известные ингредиенты. Укажите любые аллергены, которые необходимо пересмотреть. Также учитывайте культурные нормы, касающиеся порций и цен, чтобы обеспечить подлинный клиентский опыт.
Укрепление доверия с помощью качественных переводов
Некачественные переводы могут серьезно навредить бренду за рубежом. Инвестируйте в профессиональных лингвистов, которые понимают нюансы и создают естественный контент, понятный местным жителям. Установите бюджет на переводы и процесс контроля качества. Одних автоматизированных инструментов недостаточно для ресторанного сектора, где аутентичность имеет ключевое значение — сотрудничайте с переводческими агентствами.
#МеждународноеРасширениеОтелей
##Доступ к сайту на нескольких языках
Для привлечения путешественников со всего мира переведите веб-сайт вашего отеля на международный уровень. Помимо отдельных страниц, сосредоточьте перевод на системах бронирования, разделе часто задаваемых вопросов, описании удобств и отзывах. Сделайте все возможное, чтобы обеспечить положительный опыт для иностранных клиентов, желающих забронировать номер.
##Различный контент в зависимости от местоположения
Дополните переведенные шаблоны информацией, специфичной для конкретного местоположения. Настройте описания близлежащих достопримечательностей, ресторанов и мероприятий в отеле в соответствии с регионом расположения объекта. Продвигайте уникальные региональные особенности, чтобы привлечь внимание путешественников. Единое фирменное сообщение с адаптированной географической информацией максимизирует конверсию по всему миру.
##Сотрудничество с местными партнерами
Сотрудничайте на международном уровне с туристическими агентствами, туроператорами и онлайн-турагентствами, активно работающими в целевых странах. Попросите местных партнеров проверить переводы и предоставить экспертную оценку культурных особенностей. Их рекомендации в обширных зарубежных сетях могут значительно увеличить количество новых бронирований. Налаживайте взаимоотношения и предоставляйте комиссионные вознаграждения преданным партнерам.